Lưu Linh
Définition
Nom propre (Personnage historique) :
- Liu Ling (ou Lieou Ling), nom de courtoisie Bolun, personnage de la dynastie Jin (IIIe siècle apr. J.-C.) : Il est l'un des Sept Sages de la Forêt de Bambous (Zhulin qixian), un groupe d'intellectuels et d'artistes connus pour leur esprit libre, leur mépris des conventions sociales et leur goût pour le vin. Il est célèbre pour son caractère insouciant et libertaire.
- Un grand buveur, un ivrogne légendaire : Le personnage est devenu, par antonomase, un symbole de l'ivresse insouciante et de l'ébriété artistique dans la culture littéraire et poétique.
Nom propre (Référence littéraire) :
- Auteur du "Éloge de la Vertu du Vin" (Jiude song) : Il est réputé avoir écrit cet essai célébrant les mérites de la consommation de vin.
Exemples d'utilisation
- Nom propre :
- Lưu Linh là một trong Trúc Lâm thất hiền. (Liu Ling est l'un des Sept Sages de la Forêt de Bambous.)
- Tính cách của Lưu Linh rất phóng khoáng. (Le caractère de Liu Ling était très libre et insouciant.)
- Ông ấy say rượu như Lưu Linh. (Il est ivre comme Liu Ling.)
Utilisation avancée
- "Lưu Linh" comme symbole culturel : Dans la poésie et la prose vietnamienne classique, le nom "Lưu Linh" est souvent évoqué pour représenter l'idéal du lettré détaché des mondanités, trouvant l'inspiration et la liberté dans l'ivresse.
- Thơ ông ấy mang hơi hướng của một Lưu Linh hiện đại. (Sa poésie a des accents d'un Liu Ling moderne.)
Variantes et mots apparentés
Trúc Lâm thất hiền (nom propre) : Les Sept Sages de la Forêt de Bambous.
- Tranh vẽ Trúc Lâm thất hiền thường có hình Lưu Linh. (Les peintures des Sept Sages de la Forêt de Bambous représentent souvent Liu Ling.)
Tửu đức tụng / Jiude song (nom propre) : "Éloge de la Vertu du Vin", l'essai attribué à Liu Ling.
Synonymes
- Buveur invétéré : Un buveur excessif et habituel.
- Ivrogne : Personne qui s'enivre fréquemment (terme plus courant, moins littéraire).
- Épicurien : Personne qui recherche les plaisirs de la vie (sens plus large, incluant la philosophie de Liu Ling).
Expressions idiomatiques
- Say như Lưu Linh : Être ivre mort, ivre comme Liu Ling — se dit d'une personne complètement ivre, souvent avec une connotation poétique ou humoristique.
- Tối qua nó về nhà say như Lưu Linh. (Hier soir, il est rentré à la maison ivre comme Liu Ling.)